Kukulkán y un culto fálico en Chichén Itzá, Yucatán México
Contenido principal del artículo
Resumen
Cuando los españoles llegaron a Yucatán, la impresión que les causaron las ruinas de Chichón-Itzá, Mazapán y otros sitios mayas, los impulsó a preguntar a los habitantes indígenas respecto a sus gobernantes y quiénes habían sido los constructores de tantos edificios grandes y bellos. Los religiosos que acompañaban a las autoridades militares y civiles también interrogaron al pueblo sobre sus dioses y sus creencias religiosas, en parte debido a la curiosidad, pero principalmente para que se les facilitara la conversión de sus neófitos, del paganismo al catolicismo. La información así solicitada y anotada fue complementada por los Códices Mayas y transcripciones fonéticas de textos glíficos de varios de ellos a la lengua maya, pero utilizando escritura europea. Esos documentos, conocidos más tarde como los libros de Chilam-Balam, han proporcionado muchas de las posiciones cronológicas de sucesos que ocurrieron en Yucatán cinco o seis siglos antes de la conquista, además de una breve descripción de muchos de los pueblos y personajes involucrados.
Detalles del artículo
El autor o autores se compromete(n) a firmar una declaración autorizando la publicación en los distintos soportes y espacios de difusión de Estudios de CulturaMaya y cediendo los derechos patrimoniales sobre la obra en forma total y exclusiva a la Universidad Nacional Autónoma de México, conforme a lo establecido en el artículo 84 de la Ley Federal del Derecho de Autor y demás relativos y aplicables a su reglamento, en el entendido de que será respetado su derecho autoral sobre la obra, se les otorgará el crédito correspondiente y recibirá(n) un ejemplar del número de Estudios donde aparezca el artículo