Encabezado de página

Envíos

El registro y el inicio de sesión son necesarios para enviar elementos en línea y para comprobar el estado de los envíos recientes. Ir a Iniciar sesión a una cuenta existente o Registrar una nueva cuenta.

Lista de comprobación para la preparación de envíos

Como parte del proceso de envío, los autores/as están obligados a comprobar que su envío cumpla todos los elementos que se muestran a continuación. Se devolverán a los autores/as aquellos envíos que no cumplan estas directrices.

  • El envío no ha sido publicado previamente ni se ha sometido a consideración por ninguna otra revista (o se ha proporcionado una explicación al respecto en los Comentarios al editor/a).
  • El archivo de envío está en formato Microsoft Word, RTF o WordPerfect.
  • Siempre que sea posible, se proporcionan direcciones URL para las referencias.
  • El texto tiene un interlineado doble, un tamaño fuente de 12 puntos, se utiliza cursiva en lugar de subrayado (excepto en las direcciones URL), y todas las ilustraciones, figuras y tablas se encuentran colocadas en los lugares del texto apropiados, en vez de al final.
  • El texto reúne las condiciones estilísticas y bibliográficas incluidas en Pautas para el autor/a, en Acerca de la revista.
  • En el caso de enviar el texto a la sección de evaluación por pares, se siguen las instrucciones incluidas en Asegurar una evaluación anónima.

Directrices para autores/as

Normas editoriales

El original debe presentarse escrito a doble espacio, incluidas la sección de notas y la de obras citadas. Los trabajos deben ser enviados en un procesador de textos compatible con Word, o, preferentemente, en Word. Si el trabajo contiene imágenes o gráficas, estas deben ser colocadas en los lugares del texto apropiados, en vez de al final.

Se reciben únicamente trabajos inéditos de hasta 12 mil palabras de extensión.

Las normas para indicar las referencias bibliográficas son las siguientes:

 

a) Dentro del texto:

Libros: (Bertini, La mujer medieval); (Menéndez Pidal, Orígenes, 426); (Poema de mio Cid, 2342-2343).

Artículos en revistas o capítulos de libros: (Spitzer, “On moça”, 136); (Smith, “Introducción”, 51); (Leonardi, “Baudonivia”, 65).

Cuando el sistema empleado no es por páginas y ello se presta a confusión, debe incluirse una nota aclaratoria; por ejemplo:

Entre paréntesis indico el número de composición que asigna Margit Frenk (Corpus).

Cuando el material que se cita proviene de una misma edición, basta poner entre paréntesis la(s) página(s) o número(s) del sistema de notación que se emplee (versos, estrofas, composiciones, parágrafos, etc.), previa la nota aclaratoria.

Si en el texto se mencionan datos de la referencia, éstos se omiten en la información entre paréntesis. Ejemplo: En lugar de la teoría de la historicidad, Colin Smith propone tres consideraciones que aparecen resumidas en su “Introducción” al Poema (27-32).

b) En la bibliografía:

Libros:

Bertini, Ferruccio (ed.), La mujer medieval, trad. de Margarita García Galán, Madrid: Alianza, 1991.
Boase, Roger, The Origin and Meaning of Courtly Love. A Critical Study of European Scholarship, Manchester: Manchester University Press, 1977.
Flores, Juan de, Triunfo de Amor, ed. de Antonio Gargano, Pisa: Giardini, 1981.
Frenk, Margit, Corpus de la antigua lírica popular hispánica (siglos xv a xvii), 2ª ed., Madrid: Castalia, 1990.
Menéndez Pidal, Ramón, Orígenes del español. Estado lingüístico de la península Ibérica hasta el siglo xi, Madrid: Espasa-Calpe, 1956 [1ª ed., 1906].
Meyer-Lübke, Wilhelm, Grammaire des langues romanes, 4 vols., 1890-1906, Genève: Slatkine Reprints, 1974.
Poema de mio Cid, edición crítica de Colin Smith, trad. de la introd. de Abel Martínez-Loza, 13ª ed., Madrid: Cátedra, 1986 (Letras Hispánicas, 35).

La entrada se hará por título cuando se trate de textos anónimos. Los títulos deben aparecer completos. No hay que traducir los nombres de autores, editores, ciudades, editoriales y colecciones. Cualquier otra información que se desee proporcionar va entre corchetes y al final de los datos de imprenta.

Artículos en revistas o libros:

Leonardi, Claudio, “Baudonivia la biógrafa”, en Ferruccio Bertini (ed.), La mujer medieval, trad. de Margarita García Galán, Madrid: Alianza, 1991, 63-73.
Smith, Colin, “Introducción”, Poema de mio Cid, ed. de Colin Smith, 13ª ed., Madrid: Cátedra, 1986 (Letras Hispánicas, 35), 17-118.
Spitzer, Leo, “On moça tan fermosa”, Hispanic Review, 21, 1953, 135-138.
Pattison, D.G., “British Library Ms. Egerton 289: A Glimpse of the Cronica Manuelina”, La Coronica, 21:1, 1992-1993, 15-30.

Cuando las revistas no empleen numeración continua en un volumen, además de éste se indica el número. Ejemplo: Revista de Filología Española, 32:2.

No deben usarse abreviaturas de revistas o libros.

Declaración de privacidad

Los nombres y las direcciones de correo electrónico introducidos en esta revista se usarán exclusivamente para los fines establecidos en ella y no se proporcionarán a terceros o para su uso con otros fines.