A Possible [tze] Syllable and its Associates in Maya Writing

Contenido principal del artículo

Sergei Vepretskii
Albert Davletshin

Resumen

The decipherment of the Maya script is still far from completion and awaits the interpretation of a considerable number of logograms and syllabic signs. This paper is dedicated to the composite sign that has been previously considered a ligature of two syllabic signs, tzo and ko. The present analysis shows that these two graphic elements are never written separately and that the ko-like element differs from the other ko syllables attested in the corresponding inscriptions. The sign is found in the context of other syllables involving the mid-front e vowel, implying a previously unrecognized Ce syllable, with “C” standing for an unknown consonant. In Palenque, the sign follows the le syllable; the combination of these two signs is attested in the position of a predicate, which might be interpreted as the verb letz-e, “he/she climbed, went up”. The data collected allow us to propose the phonetic reading tze and fill one more gap in the Maya syllabic grid.

Detalles del artículo

Cómo citar
Vepretskii, S. ., & Davletshin, A. . (2022). A Possible [tze] Syllable and its Associates in Maya Writing. Estudios De Cultura Maya, 59, 11-36. https://doi.org/10.19130/iifl.ecm.59.22X871
Sección
Artículos
Biografía del autor/a

Sergei Vepretskii, Russian State University for the Humanities & Institute of Anthropology and Ethnography

Russian. Master of History, Faculty of History, M.V. Lomonosov Moscow State University. He is a member of the Russian State University of Humanities and the Institute of Anthropology and Ethnography of Moscow, Russia. His main line of research is Maya epigraphy. His current project is entitled "The political organization of Kanu'l". Among his most recent publications are "Identifying the Provenance of Puerto Barrios Altar", "New Glyphic Appellatives of the Rain God", "Los monumentos de Itzimté (Petén, Guatemala): Nuevos datos e interpretaciones" and “La Estela 48 de Naranjo Sa’aal, Petén: contexto, hallazgo y texto jeroglífico La Estela 48 de Naranjo Sa’aal, Petén: contexto, hallazgo y texto jeroglífico", these last three in co-authorship.

Albert Davletshin, Russian State University for the Humanities

Doctor in History from the Yuri Khorozov Center for Mesoamerican Studies of the Russian State University for the Humanities. He is a member of the Russian State University of Humanities, Institute of Oriental and Classical Studies and the National Research University, Higher School of Economics, International Center of Anthropology in Moscow. His main lines of research are hieroglyphic writing systems and Mesoamerican and Polynesian languages. Among his most recent publications are "Signos numéricos y registros de cuenta en la escritura jeroglífica náhuatl Signos numéricos y registros de cuenta en la escritura jeroglífica náhuatl", "Laryngealized vowels and laryngealized consonants in the History of the Totonacan languages of Mexico" and "Building societies on outer islands: Sociopolitical institutions and their names in Polynesian Outliers", the latter two as sole author.

Citas

Aulie, H. Wilbur and Evelyn W. de Aulie 1998 Diccionario ch’ol de Tumbalá, Chiapas, con variaciones dialectales de Tila y Sabanilla. México: Instituto Lingüístico de Verano.

Barrera Vásquez, Alfredo 1995 Diccionario maya. Maya-español, español-maya, 3rd ed. México: Porrúa.

Beetz, Carl and Linton Satterthwaite 1981 The Monuments and Inscriptions of Caracol, Belize. Philadelphia: University of Pennsylvania (University Museum Monograph, 45).

Bricker, Victoria R. 1986 A Grammar of Mayan Hieroglyphs. New Orleans: Middle American Research Institute, Tulane University (Publication, 56).

Bricker, Victoria, Eleuterio Po’ot Yah and Ofelia Dzul de Po’ot 1998 A Dictionary of the Maya Language as Spoken in Hocabá, Yucatán. Salt Lake City: University of Utah Press.

Davletshin, Albert 2003 Палеография древних майя. Дис. … канд. ист. наук. Москва: Российский государственный гуманитарный университет (in Russian, Давлетшин А.И.). “Paleography of Maya Hieroglyphic Script”, PhD dissertation. Moscow: Russian State University for the Humanities (in Russian).

Davletshin, Albert 2011 “An Unusual Sign: The ‘Wrinkle’ Logogram in Maya Writing”, Wayeb Notes, 39. [accessed October 16th, 2020].

Davletshin, Albert 2017 “Allographs, Graphic Variants and Iconic Formulae in the Kohau Rongorongo Script of Rapa Nui (Easter Island)”, The Journal of the Polynesian Society, 126 (1): 61-92. DOI: https://doi.org/10.15286/jps.126.1.61-92.

Davletshin, Albert 2020 “More on history of ejective bilabial stops p’ in Cholan languages”. Paper presented at the 15th Annual Sergei Starostin Memorial Conference on Comparative-Historical Linguistics. High School of Economics, Moscow, October 22-23.

Davletshin, Albert and Dmitri Beliaev. 2001. “A Syllabic Sign for [pe] in the Classic Maya Inscriptions”. Unpublished manuscript in possession of authors.

Davletshin, Albert and Péter Bíró 2014 “A Possible Syllable for t'i in Maya Writing”, The PARI Journal, 15 (1): 1-10. [accessed October 16th, 2020].

Davletshin, Albert and Sergei Vepretskii 2017 “Ritual Seclusion of Princes in Classic Maya Texts”, Paper presented at the 22nd European Maya Conference, Malmö University, Sweden, December 15.

Delgaty, Alfa and Agustín Ruíz Sánchez 1978 Diccionario tzotzil de San Andrés. México: Instituto Lingüístico de Verano.

Galeev, Philipp 2017 “Monumento jeroglífico maya de Xkombec, Campeche: una revisión”, Arqueología Iberoamericana, 36: 79-86. DOI: http://doi.org/10.5281/zenopo.1478442; [accessed October 16th, 2020].

Graham, Ian and Eric Von Euw 1992 Corpus of Maya Hieroglyphic Inscriptions. Volume 4, Part 3: Uxmal, Xcalumkin. Cambridge: Peabody Museum of Archaeology and Ethnology, Harvard University.

Graham, Ian and Peter Mathews 1996 Corpus of Maya Hieroglyphic Inscriptions. Volume 6, Part 2: Tonina. Cambridge: Peabody Museum of Archaeology and Ethnology, Harvard University.

Graham, Ian, Lucia R. Henderson, Peter Mathews and David Stuart 2006 Corpus of Maya Hieroglyphic Inscriptions. Volume 9, Part 2: Tonina. Cambridge: Peabody Museum of Archaeology and Ethnology, Harvard University.

Grube, Nikolai 2012 Der Dresdner Maya-Kalender: Der vollständige Codex. Freiburg, Basel & Wien: Herder.

Grube, Nikolai, Barbara MacLeod and Phil Wanyerka 1999. A Commentary on the Hieroglyphic Inscriptions of Nim Li Punit, Belize. Washington, D.C.: Center for Maya Research (Research Reports on Ancient Maya Writing, 41).

Helmke, Christophe 2020 “Under the Lordly Monarchs of the North: The Epigraphy of Northern Belize”, Ancient Mesoamerica, 31 (2): 261-286.

DOI: https://doi.org/10.1017/S0956536119000348.

Hofling, Charles Andrew 2011 Mopan Maya-Spanish-English Dictionary. Salt Lake City: University of Utah Press.

Hofling, Charles Andrew and Félix Fernando Tesucún 1997 Itzaj Maya-Spanish-English Dictionary. Salt Lake City: University of Utah Press.

Hopkins, Nicholas A., J. Kathryn Josserand and Ausencio Cruz Guzmán 2011 A Historical Dictionary of Chol (Mayan): The Lexical Sources from 1789 to 1935 [accessed October 16th, 2020].

Houston, Stephen and Joshua Schnell 2018 “Tubing”, Maya Decipherment. Ideas on Ancient Maya Writing and Iconography, [accessed October 16th, 2020].

Houston, Stephen, John Robertson and David Stuart 2000 “The Language of Classic Maya Inscriptions”, Current Anthropology, 41 (3): 321-356. DOI: https://doi.org/10.1086/300142.

Hull, Kerry M. 2016 A Dictionary of Ch'orti' Mayan-Spanish-English. Salt Lake City: The University of Utah Press.

Justeson, John S. and Lyle Campbell (eds.) 1984 Phoneticism in Mayan Hieroglyphic Writing. Albany: Institute for Mesoamerican Studies, State University of New York at Albany.

Kaufman, Terrence 1969 “Teco: A New Mayan Language”, International Journal of American Linguistics, 35 (2): 154-174.

Kaufman, Terrence and John S. Justeson 2003 “A Preliminary Mayan Etymological Dictionary”. Report to the Foundation for the Advancement of Mesoamerican Studies, Inc. [accessed October 16th, 2020].

Kaufman, Terrence and William M. Norman 1984 “An Outline of Proto-Cholan Phonology, Morphology, and Vocabulary”, Phoneticism in Mayan Hieroglyphic Writing, pp. 77-166, John S. Justeson and Lyle Campbell (eds.). Albany: Institute for Mesoamerican Studies.

Keller, Kathryn C. and Plácido Luciano G. 1997. Diccionario chontal de Tabasco. Tucson: Summer Institute of Linguistics.

Kerr, Justin 1989 The Maya Vase Book: A Corpus of Rollout Photographs of Maya Vases. Volume 1. New York: Kerr Associates.

Kettunen, Harri 2020 “Observations Based on Transillumination Photography of Diego de Landa’s Relación de las cosas de Yucatán”, The Mayanist, 1 (2): 53-74.

Lacadena García-Gallo, Alfonso 1995 “Evolución formal de las grafías escriturarias mayas: implicaciones históricas y culturales”, PhD dissertation. Madrid: Universidad Complutense.

Lacadena García-Gallo, Alfonso 2003 “El corpus glífico de Ek’ Balam, Yucatán, México”. Report to the Foundation for the Advancement of Mesoamerican Studies (FAMSI). [accessed October 16th, 2020].

Lacadena, Alfonso and Albert Davletshin 2013 Workbook for Advanced Workshop “Grammar of Hieroglyphic Mayan” at the 23rd European Maya Conference, Brussels, October 29-31, 2013. Unpublished manuscript in possession of authors.

Lacadena, Alfonso and Søren Wichmann 2002 “The Distribution of Lowland Maya Languages in the Classic Period”, La organización social entre los mayas prehispánicos, coloniales y modernos. Memoria de la Tercera Mesa Redonda de Palenque, vol. II, pp. 275-320, V. Tiesler, R. Cobos and M. Greene Robertson (eds.). México: Consejo Nacional para la Cultura y las Artes, Instituto Nacional de Antropología e Historia.

Larsen, Ramón 1955 Vocabulario huasteco del estado de San Luis Potosí. México: Instituto Lingüístico de Verano.

Lenkersdorf, Carlos 1979 Diccionario tojolabal-español. México: Editorial Nuestro Tiempo.

Martin, Simon 2004 “A Broken Sky: The Ancient Name of Yaxchilan as Pa’ Chan”, The PARI Journal, 5 (1): 1-7.

http://www.mesoweb.com/pari/publications/journal/501/BrokenSky.pdf> [accessed October 16th, 2020].

Mora-Marín, David F. 2001. “Late Preclassic Inscription Documentation Project”. Report to the Foundation for the Advancement of Mesoamerican Studies, Inc. [accessed October 16th, 2020].

Moran, fray Francisco 1695 Vocabulario en lengua cholti. Ms., American Philosophical Society, Philadelphia [Mayan Language Texts, 1553-1727 (Mss. 497.43.V42)].

Penny, Ralph 2002 A History of the Spanish Language, 2nd ed. Cambridge: Cambridge University Press.

Pérez Martínez, Vitalino, Federico García, Felipe Martínez and Jeremías López 1996 Diccionario ch’orti’. Guatemala: Proyecto Lingüístico Francisco Marroquín.

Prager, Christian M. and Geoffrey E. Braswell 2016 “Maya Politics and Ritual: An Important New Hieroglyphic Text on a Carved Jade from Belize”, Ancient Mesoamerica, 27 (2): 267-278. DOI: https://doi.org/10.1017/S095653611600033X.

Robicsek, Francis and Donald M. Hales 1981 The Maya Book of the Dead, The Ceramic Codex. The Corpus of Codex-Style Ceramics of the Late Classic Period. Charlottesville: University of Virginia Art Museum.

Sam Juárez, Miguel, Ernesto Chen Cao, Crisanto Xal Tek, Domingo Cuc Chen and Pedro Tiul Pop 1997 Diccionario del idioma q’eqchi’. La Antigua, Guatemala: Proyecto Lingüístico Francisco Marroquín.

Satterthwaite, Linton and Horace Willcox 1954 “Sculptured Monuments from Caracol, British Honduras”, University Museum Bulletin, 16 (1-2): 3-46. DOI: https://doi.org/10.2307/276126

Schele, Linda and Nikolai Grube 1997 Notebook for the XXIth Maya Hieroglyphic Workshop at Austin: The Dresden Codex. Austin: Department of Art, The University of Texas at Austin.

Slocum, Marianna C., Florencia L. Gerdel and Manuel Cruz Aguilar 1999 Diccionario tzeltal de Bachajón, Chiapas. México: Instituto Lingüístico de Verano.

Stuart, David 1987 Ten Phonetic Syllables (Research Reports on Ancient Maya Writing 14). Washington, D.C.: Center for Maya Research.

Stuart, David 1995 “A Study of Maya Inscriptions”, PhD dissertation. Nashville: Department of Anthropology, Vanderbilt University.

Stuart, David 2006 “The Palenque Mythology: Inscriptions and Interpretations of the Cross Group”, Sourcebook for the 30th Maya Meetings. March 14-19, 2006, pp. 86-194.

Stuart, David 2008 “Unusual Signs 1: A Possible Co Syllable”, Maya Decipherment. Ideas on Ancient Maya Writing and Iconography, [accessed October 16th, 2020].

Stuart, David 2013 “Tonina’s Curious Ballgame”, Maya Decipherment. Ideas on Ancient Maya Writing and Iconography, [accessed October 16th, 2020].

Stuart, George 1988 “Glyph Drawings from Landa’s Relación: A Caveat to the Investigator”, Research Reports on Ancient Maya Writing, 19: 23-32. Washington, D.C.: Center for Maya Research.

Tema Bautista, Mario Perfecto and Andrés Cuz Mucú 2004 Xtusulal aatin sa’ q’eqchi’: Vocabulario q’eqchi’, 2nd ed. Guatemala: Academia de Lenguas Mayas de Guatemala.

Thompson, John Eric S. 1932. “A Maya Calendar from the Alta Vera Paz, Guatemala”, American Anthropologist, 34 (3): 449-454. DOI: https://doi.org/10.1525/aa.1932.34.3.02a00090.

Thompson, John Eric S. 1950 Maya Hieroglyphic Writing: An Introduction. Washington, D.C.: Carnegie Institution of Washington (Publication 589).

A Catalog of Maya Hieroglyphs. Norman: University of Oklahoma Press.

Tozzer, Alfred M. 1941. Landa’s Relación de las Cosas de Yucatan: A Translation. Cambridge: Peabody Museum of American Archaeology and Ethnology, Harvard University (Papers 18).

Ulrich, E. Matthew and Rosemary Dixon de Ulrich 1976 Diccionario bilingüe: maya mopán y español, español y maya mopán. Guatemala: Instituto Lingüístico de Verano.

Voss, Alexander W. and H. Jürgen Kremer 2000 “Estudio epigráfico sobre las inscripciones jeroglíficas y estudio iconográfico de la fachada del Palacio de los Estucos de Acanceh, Yucatán, México”. Bonn: Instituto de Americanística y Etnología, Universidad de Bonn.

[accessed October 16th, 2020].

Wanyerka, Phillip J. 2003 “The Southern Belize Epigraphic Project: The Hieroglyphic Inscriptions of Southern Belize”. Report to the Foundation for the Advancement of Mesoamerican Studies (FAMSI), [accessed October 16th, 2020].

Wichmann, Søren 1999 A Ch'orti' Morphological Sketch. Unpublished manuscript in possession of author.

Wichmann, Søren and Cecil H. Brown n.d. Pan-Chronic Mayan Dictionary. Electronic manuscript in possession of the authors.

Zender, Marc 2014 “On the Reading of Three Classic Maya Portrait Glyphs”, The PARI Journal, 15 (2): 1-14.

[accessed October 16th, 2020].

Zender, Marc 2017 “Theory and Method in Maya Decipherment”, The PARI Journal, 18 (2): 1-48.

[accessed October 16th, 2020].

Zender, Marc 2019 “The Classic Mayan Causative”, The PARI Journal, 20 (2): 28-40. [accessed October 16th, 2020].

Zender, Marc, Dmitri Beliaev and Albert Davletshin 2016 “The Syllabic Sign we and an Apologia for Delayed Decipherment”, The PARI Journal, 17 (2): 35-56. [accessed October 16th, 2020].

Artículos más leídos del mismo autor/a

Artículos similares

También puede {advancedSearchLink} para este artículo.