The Punctuation in Documents Of New Spain. A Descriptive Look
PDF (Español (España))

Keywords

Colonial orthography
colonial punctuation
prosodic punctuation
orthographics signs ortografía colonial
puntuación colonial
puntuación prosódica
signos ortográficos

How to Cite

Delgado García, M. (2017). The Punctuation in Documents Of New Spain. A Descriptive Look. Anuario De Letras. Lingüística Y Filología, 5(1), 5-36. https://doi.org/10.19130/iifl.adel.5.1.2017.1413

Abstract

The punctuation’s history during the Colonial period has few studies. Thus Juan Martínez Marín (1992) barely alludes to them, just like the paleography’s manuals. Ramón Santiago in 1998 makes a very complete presentation of the most outstanding grammarians and orthographies of the sixteenth and seventeenth centuries, showing the role of orthography and punctuation in those centuries.

 Reviewing the Orthographia of López de Velasco (1582) we found that he is one of the first grammarians to dedicate a ‘second part’ of his study to detail the mark. He declares that it is of great importance to know how to punctuate a text, and although he considers that it is more important to punctuate a printed text, he states that is also important for handwriting. This study presents a description of the punctuation marks used in the seven documents of the sixteenth century, with different diatopic and register, based mainly on the uses that this author refers.

 Among uses are identified as prosodic, syntactic and semantic type: indicate pause to breathe, separate clauses, oppose content, introduce explanatory, indicate the beginning and end of the period. It looks at a greater variety of signs in formal documents, with forms and uses common to Spain and New Spain, with the preference of the function over form.

 

https://doi.org/10.19130/iifl.adel.5.1.2017.1413
PDF (Español (España))

References

Arellano, Ignacio, (2010), “La puntuación en los textos del Siglo de Oro y en el Quijote”, Anales cervantinos, vol. xlii, pp. 15-32.

Blanche-Benveniste, Claire, (1998). Estudios lingüísticos sobre la relación entre oralidad y escritura. Barcelona (España), Editorial Gedisa.

Contreras, Lidia, (1994). Ortografía y grafémica. Madrid (España),

Visor, pp. 87-110, 123-142.

Frenk, Margir. (1983). “La ortografía elocuente (testimonios de

lectura oral en el Siglo de Oro)” en AHI, Actas VIII, Centro Virtual Cervantes, Internet, 25 de mayo de 2013, cvc.cervantes.es/literatura/aih/pdf/08/aih_08_1_058.pdf

Esteve Serrano, Abraham. (1982). Estudios de Teoría ortográfica del español, España, Universidad de Murcia.

Gili Gaya, Samuel, (1980), Curso superior de sintaxis española. Ed. 13a., Barcelona, Bibliograf S.A.-Vox, pp. 81-94.

Herrero Ruiz de Loizaga, F. Javier, (2005), Sintaxis histórica de la oración compuesta en español, Madrid (España), Gredos, pp. 9-97.

Jiménez Patón, Bartolomé, (1614), Epítome de la ortografía latina, y castellana e Instituciones de la gramática española. Ed. Antonio Quilis y Juan Manual Rozas. Madrid, Consejo Superior de Investigadores Científicos, 1965, pp. 7-91.

Koch, Peter y Wulf Oesterreicher, (2007), Lengua hablada en la Romania: español, francés, italiano. Biblioteca Románica, España, Editorial Gredos.

López de Velasco, Juan, (1582), Orthographia y pronunciación castellana. España (Burgos), pp. 1-15, 271-313.

Luna Traill, Elizabeth, Alejandra Vigueras Ávila, Gloria Estela Báez Pinar, (2005), Diccionario básico de lingüística, México, Universidad Nacional Autónoma de México-Instituto de Investigaciones Filológicas.

Madariaga, Pedro. (1565). Arte de escribir ortografía de la pluma, y honra de los profesores de este magisterio, 2da. impresión 1767, Madrid: D. Antonio de Sancha.

Mateo Alemán (1609). Ortografía castellana. Ed. José Rojas Garcidueñas (1981). Estudio preliminar de Tomás Navarro (XIII-XXXIX). México, Academia Mexicana, 1981.

Martínez Marín, Juan, (1992). “La ortografía española: perspectiva historiográfica”, Cauce. Núm. 14-15, pp. 125-134.

Centro Virtual Cervantes. Mosterín, Jesús, (1981). La ortografía fonémica del español. Madrid (España), Alianza Editorial.

Oesterreicher, Wulf, (1996). “Lo hablado en lo escrito. Reflexiones metodológicas y aproximación a una tipología”, en El español hablado y la cultura oral en España e Hispanoamérica. Madrid (España), Iberoamericana, pp. 317-340.

Peñalver Castillo, Manuel, (2015). “El Prontuario de Ortografía de la lengua castellana (1844). Antecedentes y consecuentes”, en Anuario de Letras. Lingüística y filología, vol. iii, 2, pp. 313-356.

Real Academia Española, (2011), Ortografía de la lengua española. México, Editorial Planeta Mexicana S. A. de C. V. pp. 278-440.

Real Academia Española, Diccionario de la Lengua Española, ed. 22a., Internet, abril-mayo de 2013, www.rae.es

Rubio Flores, Antonio R., (2006). “Una teoría de la puntuación en la Carta-Proemio de La Eneida de Don Enrique de Villena: el valor del resuello” en Revista de poética medieval, 17, pp. 195-214.

Silva Prada, Natalia, (2001). Manual de paleografía y diplomática hispanoamericana siglos xvi, xvii y xviii, México, Universidad Autónoma Metropolitana.

Sebastián Mediavilla, F. (2007). “La puntuación del Quijote” en Anales Cervantinos, 39 (0): 101-145 Consultado el 24-05-2013, en http://analescervantinos.revistas.csic.es

Sebastián Mediavilla, F. (2008), “Mateo Aleman y la puntuación del ‘Guzmán de Alfarache’ “, Revista Lectura y signo: revista de literatura,

Nº. 3, fascículo 1, págs. 237-270.

Sebastián Mediavilla, F. (2007), Puntuación, humanismo e imprenta en el Siglo de Oro. Vigo, Pontevedra, Academia del Hispanismo, pp. 29-

Sebastián Mediavilla, F. (2000), La puntuación en los Siglos de Oro: Teoría y práctica, Tesis doctoral, España, Univesidad de Barcelona.

Venegas, Alejo. (1531). Tractado de orthographia y accentos en las tres tres lenguas principales, Toledo, Impreso por Lázaro Salvago Ginoués.

Metrics

Metrics Loading ...