https://revistas-filologicas.unam.mx/anuario-letras/index.php/al/issue/feedAnuario de Letras. Lingüística y Filología2024-12-01T17:34:25+00:00Elizabeth Olgín Martínezanudelet@unam.mxOpen Journal Systems<p>El <em>Anuario de Letras. Lingüística y Filología </em>es una publicación semestral de acceso abierto que se propone impulsar y presentar trabajos derivados de investigaciones científicas en los diferentes campos de la lingüística y de la filología hispánicas. La revista lleva a cabo un proceso de arbitraje anónimo con especialistas de la comunidad lingüística internacional y sólo publica textos originales escritos en español.</p> <p>El <em>Anuario de Letras. Lingüística y Filología</em> publica artículos, notas y reseñas vinculados a todas las teorías lingüísticas.</p> <p><span lang="ES-TRAD">La revista se edita semestralmente en el Centro de Lingüística Hispánica del Instituto de Investigaciones Filológicas de la Universidad Nacional Autónoma de México y se distribuye tanto en formato impreso como digital.</span></p> <p>La periodicidad de la revista se estructura en volúmenes anuales que van de enero a junio (primer número) y de julio a diciembre (segundo número).</p>https://revistas-filologicas.unam.mx/anuario-letras/index.php/al/article/view/1755Enrique Pato (ed.), Estudios sobre el español de Venezuela, Madrid/ Frankfurt am Main, Iberoamericana/Vervuert, 2023, 442 pp. ISBN 978-84-9192-362-6 (Iberoamericana)/ISBN 978-3-96869- 453-5 (Vervuert).2024-12-01T17:34:25+00:00Cristal Yeseidy Cepeda Ruizcyeseidy.cepeda@enah.edu.mx2024-12-01T00:00:00+00:00Derechos de autor 2024 Anuario de Letras. Lingüística y Filologíahttps://revistas-filologicas.unam.mx/anuario-letras/index.php/al/article/view/1754Margarita Jara, Roberto Zariquiey, Pilar Valenzuela y Anna María Escobar (eds.), Spanish Diversity in the Amazon. Dialect and Language Contact Perspectives, Leiden / Boston, Brill, 2023, 346 pp. ISBN 978-90-04-43504-4.2024-12-01T17:28:12+00:00Rosnátaly Avelino Sierrarosnataly.0610@gmail.com2024-12-01T00:00:00+00:00Derechos de autor 2024 Anuario de Letras. Lingüística y Filologíahttps://revistas-filologicas.unam.mx/anuario-letras/index.php/al/article/view/1753David Fernández Vítores, Panhispania. Visita guiada por un país que nunca existió. Madrid: Los Libros de la Catarata. 2024, 158 pp. ISBN 978-84-1067-036-5.2024-12-01T17:22:16+00:00Jesús A. Meza-Moralesmeza_morales@gmail.com2024-12-01T00:00:00+00:00Derechos de autor 2024 Anuario de Letras. Lingüística y Filologíahttps://revistas-filologicas.unam.mx/anuario-letras/index.php/al/article/view/1752Jorge Lázaro, Forma y función del ejemplo en terminología, Baja California, Universidad Autónoma de Baja California, 2022, 127 pp. ISBN: 978-607-607-774-0.2024-12-01T17:16:55+00:00Sergio Luis Ojeda Truebasergioluis0906@gmail.com2024-12-01T00:00:00+00:00Derechos de autor 2024 Anuario de Letras. Lingüística y Filologíahttps://revistas-filologicas.unam.mx/anuario-letras/index.php/al/article/view/1751El surgimiento de las variedades americanas del español, el portugués y el francés: elementos para un estudio comparativo2024-12-01T16:54:22+00:00Francisco Calvo del Olmof.olmo@lmu.de<p class="p1">El presente texto traza un panorama general de los procesos que llevaron a la implantación de tres lenguas románicas (español, portugués y francés) en vastas áreas de América desde una perspectiva comparativa. Para ello, articulamos estudios clásicos con otros de publicación reciente pertenecientes a las tradiciones académicas de estas tres lenguas, asumiendo así un enfoque bibliográfico en la investigación. Focalizamos nuestra atención en las interacciones entre los colonizadores europeos, los pueblos indígenas y las poblaciones africanas en el Nuevo Mundo como tres factores que determinaron el surgimiento y las características de las variedades vernáculas trasplantadas. Asimismo, discutimos las fases y la cronología de los procesos de koineización y nativización de esos tres idiomas durante el periodo colonial. De este modo, pretendemos esbozar un cuadro comparativo coherente más allá de la diversidad de los contextos, describir patrones comunes, debatir sus diferencias y apuntar posibles límites y direcciones para investigaciones futuras. Con todo ello, esperamos formular un diálogo entre la historia del español americano, el portugués brasileño y el francés de Canadá y del Caribe, como capítulos cardinales de la historia general de la familia neolatina.</p>2024-12-01T00:00:00+00:00Derechos de autor 2024 Anuario de Letras. Lingüística y Filologíahttps://revistas-filologicas.unam.mx/anuario-letras/index.php/al/article/view/1750Difusión geográfica y social de la cadencia occidental en el occidente de Guanajuato2024-12-01T16:28:47+00:00Hugo H. Morales del Vallemorales.hh@ugto.mx<p class="p1">Este artículo tiene como objetivo estudiar la difusión geográfica y social del contorno tonal H+(!)L*L%, el cual proponemos llamar <em>cadencia occidental</em>, como configuración nuclear de enunciados aseverativos de foco amplio en el español del occidente del estado de Guanajuato. En un primer acercamiento a este tema (Morales del Valle, 2023), encontramos una mayor frecuencia de este patrón entonativo en el habla de personas mayores de 55 años originarias de Guanajuato, León, Pénjamo y San Felipe, en contraste con su escasa aparición en el habla de personas del mismo grupo etario de Acámbaro y San Luis de la Paz, ubicadas en el oriente de la entidad. En esta investigación, analizamos los datos recogidos en las cuatro ciudades occidentales, pero incorporando al análisis las entrevistas de personas de edades comprendidas entre 20 y 34 años y entre 35 y 54 años. Los resultados sugieren que esta configuración se concentra primordialmente en Guanajuato y León y en el habla femenina. Asimismo, los datos en tiempo aparente apuntan a un proceso de convergencia entre el habla de Guanajuato, Pénjamo y San Felipe, en virtud de una nivelación de las tasas de este tonema, y una divergencia de León con respecto a sus localidades vecinas por un aumento continuado de la frecuencia de este patrón entonativo a través de las generaciones.</p>2024-12-01T00:00:00+00:00Derechos de autor 2024 Anuario de Letras. Lingüística y Filologíahttps://revistas-filologicas.unam.mx/anuario-letras/index.php/al/article/view/1749<Pasar a + infinitivo> como perífrasis secuencial resultativa: entre el valor de continuidad y de cierre2024-12-01T04:15:12+00:00Diego Ribeira Lópezdribeira@hotmail.com<p class="p1">La perífrasis<em> <pasar a + infinitivo> </em>ha recibido distinto tratamiento a lo largo de la tradición gramatical, que ha fluctuado desde la negación de su naturaleza perifrástica, hasta su aceptación como perteneciente a taxonomías en ocasiones contradictorias: perífrasis aspectual, semiperífrasis o perífrasis equivalente a un marcador discursivo. Este artículo presenta uno de los resultados a los que llega el análisis gramatical y semántico-pragmático de un corpus de más de 7 000 perífrasis en el español europeo contemporáneo. Los datos obtenidos nos han permitido evidenciar, en primer lugar, que en el comportamiento discursivo de esta perífrasis intervienen dos valores: el de continuidad y el de cierre; en segundo lugar, que puede adscribirse a las perífrasis resultativas, uno de los grupos de que se conforma nuestro modelo de perífrasis secuenciales.</p>2024-12-01T00:00:00+00:00Derechos de autor 2024 Anuario de Letras. Lingüística y Filologíahttps://revistas-filologicas.unam.mx/anuario-letras/index.php/al/article/view/1748Conque: su significado mirativo en el español actual de México2024-12-01T03:40:28+00:00Graciela Fernández Ruizgfernandez@colmex.mx<p class="p1">En la bibliografía suele describirse la forma <em>conque</em> como una conjunción ilativa, esto es, una conjunción que indica “que la oración que le sigue es consecuencia o conclusión de la que le antecede” (<em>DEM</em>). Los objetivos del presente trabajo son, por un lado, mostrar, a partir del análisis de un corpus del español mexicano actual (elaborado para esta investigación con datos de 1975-2005), que <em>conque</em> ya no tiene ese uso, aunque sí conserva un cierto valor ilativo ya subjetivizado. Por otro lado, se propone investigar cuál es, entonces, el significado de <em>conque</em> en el español actual de México. La hipótesis que aquí se defiende es que se trata de un valor mirativo, específicamente, del tipo que Aikhenvald (2012) llamaría “información nueva para el hablante”, que puede ir acompañado de otros matices también mirativos, como ‘sorpresa’ y ‘descubrimiento repentino’.</p>2024-12-01T00:00:00+00:00Derechos de autor 2024 Anuario de Letras. Lingüística y Filologíahttps://revistas-filologicas.unam.mx/anuario-letras/index.php/al/article/view/1747Transgresiones conversacionales y recursos pragmalingüísticos: aproximación transcultural entre El Chigüire Bipolar y The Onion2024-12-01T02:25:34+00:00Ricardo Galup Thoureyrgalup@uc.c<p class="p1">Este estudio transcultural analiza las transgresiones de las máximas conversacionales de <em>Grice</em> (1975) y los recursos pragmalingüísticos en noticias satíricas de <em>El</em> <em>Chigüire Bipolar</em> y <em>The Onion</em>, utilizando una metodología cualitativa y descriptiva (Reguera, 2008), en un contexto transcultural (Félix-Brasdefer, 2019). La muestra incluye siete artículos recientes de cada portal, seleccionados aleatoriamente. La metodología consistió en identificar elementos clave como declaraciones ingeniosas, comparaciones inusuales y chistes, y aplicar las máximas conversacionales para evaluar las estrategias humorísticas. El análisis <em>revel</em>. que ambos portales violan intencionalmente las máximas de cantidad, calidad, relación y manera para generar humor y crítica social en sus respectivos contextos culturales. <em>El Chigüire Bipolar</em> utiliza exageración, ironía, subjetividad y falta de coherencia para criticar la realidad venezolana, mientras que<em> The Onion</em> emplea ironía, exageración, ambigüedad y desviación de expectativas para subvertir las convenciones comunicativas. Estas transgresiones no son meras violaciones de las normas conversacionales, sino estrategias deliberadas que contribuyen al humor y la cr.tica social, subrayando la importancia del contexto y las implicaturas en la interpretación del humor. La investigación concluye que la pragm.tica transcultural muestra la flexibilidad de las normas pragmáticas en diferentes contextos culturales. La capacidad de ambos medios para utilizar recursos pragmalingüísticos de manera efectiva resuena con sus audiencias específicas, destacando la necesidad de adaptar las estrategias humor.sticas a las normas y expectativas culturales. Este estudio proporciona una comprensión más profunda de la dinámica del humor en la era digital y su papel en la formación del discurso público, contribuyendo al campo de la pragmática transcultural y la crítica social.</p>2024-12-01T00:00:00+00:00Derechos de autor 2024 Anuario de Letras. Lingüística y Filologíahttps://revistas-filologicas.unam.mx/anuario-letras/index.php/al/article/view/1746El idioma efe: aproximación fonológica al estudio de un juego lingüístico del español mexicano2024-12-01T02:02:59+00:00Carlos de Jesús Wagner Oviedocarlos_wagner@enah.edu.mx<p class="p1">El presente texto presentar. el análisis fonológico del juego lingüístico del español mexicano conocido como <em>idioma efe</em>, el cual consiste en la inserción de un reduplicante-fV y plantea que se trata de un tipo de infijación reduplicante a través de los postulados de la morfología prosódica (McCarthy, 2020). De la misma forma, se propondr. la existencia de dos modalidades o estrategias de infijación diferenciadas, así como las consecuencias y los retos descriptivos que surgen en el plano de la interacción con las secuencias voc.licas y la estructura acentual.</p>2024-12-01T00:00:00+00:00Derechos de autor 2024 Anuario de Letras. Lingüística y Filologíahttps://revistas-filologicas.unam.mx/anuario-letras/index.php/al/article/view/1745Los determinantes indefinidos plurales del español con lecturas colectivas2024-12-01T01:37:44+00:00Josefina García Fajardojgarcia@colmex.mx<p class="p1">Voy a presentar un análisis de unos, algunos, varios, muchos, pocos y de numerales, en construcciones del tipo de (1) a (3):</p> <p class="p1">(1) a. Unas estudiantes trajeron una mascota</p> <p class="p1">b. Unos compañeros entregaron su artículo</p> <p class="p1">(2) a. Cuatro cocineros hicieron un enorme pastel de durazno</p> <p class="p1">b. Dos jovencitos perdieron su bicicleta</p> <p class="p1">(3) a. Pocos jugadores colaboraron con cien pesos</p> <p class="p1">b. Pocas senadoras entregaron su informe</p> <p class="p1">El objetivo del presente análisis es encontrar cuáles de los determinantes mencionados permiten una lectura colectiva de individuos en el español de México, así como identificar qué factores gramaticales se presentan de manera concomitante con la posibilidad de obtener tal lectura. Indagaré también cuáles de dichos determinantespermiten que la oración tenga una lectura recíproca.</p>2024-12-01T00:00:00+00:00Derechos de autor 2024 Anuario de Letras. Lingüística y Filologíahttps://revistas-filologicas.unam.mx/anuario-letras/index.php/al/article/view/1732Josefina García Fajardo (ed.). La lógica y el significado en la lengua natural. México, El Colegio de México, 2023, 221 pp. Serie Estudios de Lingüística XXXIX. ISBN: 978- 607-564-487-52024-06-23T22:16:48+00:00Francisco Arellanes Arellanesfrancisco_arellanes@yahoo.com.mxNiktelol Palacios Cuahtecontziniktelol@colmex.mxMaría Ángeles Soler Arechaldesoler@unam.mx2024-09-13T00:00:00+00:00Derechos de autor 2024 Anuario de Letras. Lingüística y Filologíahttps://revistas-filologicas.unam.mx/anuario-letras/index.php/al/article/view/1731Karina Hess Zimmermann y Luisa Josefina Alarcón Neve (eds.), Desarrollo lingüístico tardío en poblaciones hispanohablantes, México, Ediciones Comunicación Científica. 2021, 302 pp. ISBN 978-607- 99505-2-12024-06-23T22:10:42+00:00Rebeca Barriga Villanuevarbarriga@colmex.mx2024-09-13T00:00:00+00:00Derechos de autor 2024 Anuario de Letras. Lingüística y Filologíahttps://revistas-filologicas.unam.mx/anuario-letras/index.php/al/article/view/1730Sociolingüística de la evitación en comunidades rurales. El caso de Andalucía Oriental2024-06-23T21:56:57+00:00Francisco García Marcosfmarcos@ual.esMaría Victoria Mateo Garcíammateo@ual.es<p>El presente texto aborda la problemática sociolingüística de las lenguas de evitación, aplicando tres supuestos relativamente infrecuentes en la bibliografía. Por una parte, se ocupa de una comunidad rural española, la localidad granadina de Pedro Martínez, un escenario poco transitado por esta clase de investigaciones. Por otra, analiza las actitudes hacia la variedad desarrollada en los años ochenta del pasado siglo por sus antiguos usuarios. Finalmente, combina las metodologías cuantitativas con las escalas de implicación diseñadas por Bailey a principios de los setenta. El resultado de la investigación muestra evaluaciones positivas hacia lo que fue una variedad coyuntural, pero identitaria, durante la adolescencia de los hablantes. Al mismo tiempo, ratifica la universalidad de los mecanismos de evitación lingüística, sin restricciones en lo tocante al tipo de comunidades de habla en las que puede a parecer, siempre sujetos a una función sociolingüística demarcadora para los grupos de hablantes.</p>2024-09-13T00:00:00+00:00Derechos de autor 2024 Anuario de Letras. Lingüística y Filologíahttps://revistas-filologicas.unam.mx/anuario-letras/index.php/al/article/view/1729Valores de porque en el español de La Habana, Ciudad de México y Madrid2024-06-23T21:35:44+00:00Aymeé Almeida Victoreroalmeidavictorero@gmail.comJuliana de la Mora Gutiérrezjuliana.delamora@gmail.comRicardo Maldonado Sotoricamaso@gmail.com<p><em>Porque</em> es el conector causal prototípico del español e introduce causas tanto del enunciado como de la enunciación (Bello, 1847; Lapesa, 1978; Galán Rodríguez, 1995 y 1999; RAE-ASALE, 2009-2011; Blackwell, 2016). Sin embargo, presenta otros valores menos tradicionales que no han sido detalladamente estudiados. En esta investigación se han abordado esos usos en una muestra de habla oral, correspondiente a tres dialectos del español (Ciudad de México, La Habana y Madrid), con el fin de describirlos, analizarlos y proponer una clasificación según sus rasgos identificativos. En general, se ha evidenciado que, si bien la causa propiamente dicha es la más empleada, los valores denominados en este acercamiento como metadiscursivos (epistémicos, de actos de habla y gestionadores del discurso) son también considerablemente producidos. Estos se distinguen según el alcance de su relación con el discurso circundante y se han reconocido usos que inciden directa mente en las estructuras inmediatas a la construcción causal (alcance restringido), y otros cuyo alcance (extendido) se asocia con un discurso general menos inmediato y demarcado. La clasificación establecida permite considerar que en la medida<br>en que la relación causal es menos directa, se producen valores menos prototípicos que, a su vez, presentan una distribución social específica. Los hablantes de Madrid parecen ser los más innovadores por un mayor uso de valores menos tradicionales, mientras que los latinoamericanos, aunque también registran usos menos prototípicos, muestran un comportamiento más conservador.</p>2024-09-13T00:00:00+00:00Derechos de autor 2024 Anuario de Letras. Lingüística y Filologíahttps://revistas-filologicas.unam.mx/anuario-letras/index.php/al/article/view/1728Los filipinismos en la Historia general de J. J. Delgado: un ejemplo de léxico propio del español filipino dieciochesco2024-06-23T21:18:25+00:00Santiago Flores Siggsfloressigg@astate.edu<p>Uno de los aspectos menos atendidos en los estudios de la lingüística histórica es el desarrollo del español de Filipinas durante la Colonia. Esto se debe a que esta variedad no cuenta, ni de cerca, con la cantidad de hispanohablantes actuales de las variedades americanas y peninsulares; sin embargo, su importancia histórica es innegable y por esta razón la finalidad de este trabajo es la de ofrecer más datos para su descripción. Para ello se realiza un estudio léxico a partir de la transcripción de la <em>Historia general de las Islas del Poniente</em> del jesuita J. J. Delgado, una crónica eclesiástica del siglo XVIII que constituye una clara muestra del dialecto filipino del español. A través de esta fuente documental se busca identificar cuáles son las voces características de esta variedad del español tomando como base el concepto de “filipinismo”, el cual se entiende como una voz característica del español de Filipinas de carácter dinámico y operante en una sincronía concreta. Esta definición permite establecer que el léxico propiamente filipino del español no se limita a préstamos<br>de lenguas asiáticas, como se podría suponer, sino que abarca diferentes tipos de voces de etimologías distintas que más bien corresponden a las necesidades de los hablantes en un contexto particular.</p>2024-09-13T00:00:00+00:00Derechos de autor 2024 Anuario de Letras. Lingüística y Filologíahttps://revistas-filologicas.unam.mx/anuario-letras/index.php/al/article/view/1727Aproximación a las aportaciones de Hermann Berendt. Estudio lexicográfico de Palabras y modismos de la lengua castellana, según se habla en Nicaragua (1874)2024-06-23T20:58:19+00:00Carmen Martín Cuadradocarmem25@ucm.es<p>Debido a que el español de Centroamérica (Costa Rica, El Salvador, Honduras, Nicaragua y Panamá) no ha sido tan ampliamente estudiado como el de otros países, el presente artículo pretende conocer la trayectoria de uno de los americanistas más destacados en el estudio del habla nicaragüense en el siglo XIX, Hermann Berendt. Además de conocer el contexto y la trayectoria vital del autor, se prestará atención a su obra <em>Palabras y modismos de la lengua castellana, según se habla en Nicaragua </em>(1874), gracias a la cual se podrá analizar de manera exhaustiva el repertorio desde un punto de vista lexicográfico. El estudio de Hermann Berendt y su obra es, en definitiva, una aportación a la historia de la lexicografía, que muestra el valor de ciertos materiales lingüísticos que han quedado desatendidos a lo largo de los siglos.</p>2024-09-13T00:00:00+00:00Derechos de autor 2024 Anuario de Letras. Lingüística y Filologíahttps://revistas-filologicas.unam.mx/anuario-letras/index.php/al/article/view/1712Alfonso Zamorano Aguilar, La gramatización del español en el Perú del siglo XIX. Contribución a la historia de las ideas lingüísticas en América Latina. Berlín, Peter Lang, 2022, 731 pp. ISBN 978-3-631-86906-2.2023-12-12T16:58:53+00:00Juan Cifuentes SandovalJuan.cifuentes@ug.uchile.cl2024-04-15T00:00:00+00:00Derechos de autor 2024 Anuario de Letras. Lingüistica y Filologíahttps://revistas-filologicas.unam.mx/anuario-letras/index.php/al/article/view/1711Daniela Lauria, Lengua y política. Historia crítica de los diccionarios del español de la Argentina, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Eudeba, 2022, 380 pp. ISBN: 978-950-23-3237-6.2023-12-12T16:42:51+00:00Gabriela Luna Patiñogabriela.luna@colmex.mx2024-04-15T00:00:00+00:00Derechos de autor 2024 Anuario de Letras. Lingüistica y Filologíahttps://revistas-filologicas.unam.mx/anuario-letras/index.php/al/article/view/1710Rebeca Barriga Villanueva y Pedro Martín Butragueño (dirs.), Historia sociolingüística de México. Volumen 5. Nuevas visitas al pasado y al presente, México, El Colegio de México, 2022, 660 pp. ISBN 978-607-564-227-7.2023-12-12T16:38:18+00:00Leonor Orozcoleonor.orozco@comunidad.unam.mx2024-04-15T00:00:00+00:00Derechos de autor 2024 Anuario de Letras. Lingüistica y Filología