El wakax kan y otros textos acatecos

Contenido principal del artículo

José Juan Andrés
Karen Dakin

Resumen

These texts from San Miguel Acatán in Guatemala are in Acateco, a Mayan language closely related to Kanjobal and Jacaltec. They were written, translated, and in part analyzed by José Juan Andrés. The first story relates how the Wakax kan'sky cow' , flattened part of the town. Four other stories deal with nawals and lords of the mountain. Two short selections describe beliefs associated with sickness and feast-days. Grammatical notes related to the texts are included in the introduction.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Métricas

Cargando métricas ...

Detalles del artículo

Cómo citar
Andrés, J. J., & Dakin, K. (2013). El wakax kan y otros textos acatecos. Tlalocan, 11. https://doi.org/10.19130/iifl.tlalocan.1989.130
Sección
Textos en lenguas mayenses
Biografía del autor/a

José Juan Andrés

Egresado y miembro del Proyecto Lingüístico Francisco Marroquín. Originario de San Miguel Acatan, es hablante del acateco, variante cercana del kanjobal. Actualmente vive en el Canadá. Es coautor del diccionario acateco-español en preparación en Guatemala por el PLFM.

Karen Dakin

Doctora en Lingüística por la Universidad de Wisconsin en Madison. Investigadora del Seminario de Lingüística Indígena del Instituto de Investigaciones Filológicas de la Universidad Nacional Autónoma de México y coeditora de Tlalocan.  Ha hecho investigaciones de campo sobre el náhuatl, acateco, kanjobal y· otros 1diomas indígenas. De sus publicaciones se pueden mencionar La evolución fonológica del protonáhuatl y "Pochuteco: an alternative analysis".