Del género y la perspectiva en tojolabal

Contenido principal del artículo

Carlos Lenkersdorf

Resumen

En español, al referirnos a otras personas, decimos el o ella; en tojolabal, al referimos a las mismas personas, decimos simplemente ye 'n. Una sola palabra es suficiente. A diferencia del español no se sen ala el genero. No nos interesa aclarar si hablamos de una mujer o de un hombre. ¿A qué se debe la diferencia? ¿Cuál es el papel de los géneros en tojolabal? ¿Por qué la constante mención del genero en castellano yen otros idiomas indoeuropeos? He aquí, en pocas palabras, la razón inicial de este trabajo.

Vamos a investigar, pues, el uso y significado del género en el idioma tojolabal, porque esto nos muestra aspectos del idioma que ignoramos si nuestro contexto lingüístico se restringe al español o a la mayoría de los demás idiomas indoeuropeos. Por ello, pensamos que la indagación nos servirá para entender mejor las lenguas, tanto la maya como la nuestra.

Detalles del artículo

Cómo citar
Lenkersdorf, C. (2013). Del género y la perspectiva en tojolabal. Estudios De Cultura Maya, 20. https://doi.org/10.19130/iifl.ecm.1999.20.455
Sección
Artículos
Biografía del autor/a

Carlos Lenkersdorf

Doctor en filosofía por la UNAM. Ha enseñado en universidades de México y de los Estados Unidos y actualmente es investigador del Centro de Estudios Mayas. Ha convivido más de 20 años con los tojolabales. Entre sus publicaciones están: Tojolabal para principiantes. Lengua y cosmovisión mayas en Chiapas; "Del futuro que tenemos atrás y de los numerales en tojolabal"; Ja yajk'achil sju 'unil ja dyosi h'a tojol abal; Tojol 'ixcuk winikotik; Los hombres verdaderos. Voces y testimonios tojolabales.