'Metió las manos al fuego por alguien'. Construcciones con el sustantivo 'mano'
PDF

Palabras clave

constructional grammar
conceptual blends
corporal nouns
caused movement
transference
verb-noun construct
semantic change gramática de construcciones
conceptual blends
sustantivos corporales
movimiento causado
transferencia
constructo verbo-nominal
cambio semántico

Cómo citar

Pérez Paredes, M. del R., & Guzmán Herrera, R. (2017). ’Metió las manos al fuego por alguien’. Construcciones con el sustantivo ’mano’. Anuario De Letras. Lingüística Y Filología, 5(1), 171-208. https://doi.org/10.19130/iifl.adel.5.1.2017.1418

Resumen

El propósito de este artículo es ofrecer una propuesta de análisis de las estructuras formadas con el verbo meter más el sustantivo mano/manos desde la lingüística cognitiva (Langaker: 1987, 1990, 1991, 2008). Las estructuras en cuestión fueron tomadas de un corpus sincrónico del español de México y corresponden a expresiones como: meter las manos
en un lugar, (los bolsillos por ejemplo) meter las manos por alguien, meter las manos al fuego por alguien, meterle mano a alguien y meter mano. El análisis se sustenta en la gramática de construcciones (Golberg 1995, 2003, 2006) y en la teoría de blend (Fauconnier y Turner 2002) para explicar tanto la conformación de las estructuras como sus distintos significados. Partimos de la hipótesis de que estas expresiones tienen como origen una construcción madre, a saber, la construcción de movimiento causado, la cual ve modificado su significado al añadirse el sustantivo corporal. Observamos que algunas de estas expresiones surgen de un traslape entre dos construcciones, la de movimiento causado y la de transferencia, que también permite explicar el constructo verbo-nominal meter mano.
Finalmente mostramos una red de integración conceptual de estas estructuras.

https://doi.org/10.19130/iifl.adel.5.1.2017.1418
PDF

Métricas

Cargando métricas ...