'Que me den ustedes su casita'. Estudio filológico de un documento jurídico de Tetzcoco

Contenido principal del artículo

Wendy Aguilar González
Florencia Becerra Hernández
Paulina Esparza Torres
Marisela Huerta García
María del Carmen Macuil García
Lucero Pacheco Ávila
María Eugenia Reyes Guerrero

Resumen

El documento analizado a continuación es un manuscrito en náhuatl del siglo XVI perteneciente a la antigua ciudad de Tetzcoco. El texto es una muestra de que las lenguas indígenas escritas con alfabeto latino reflejan la riqueza de la tradición oral. Es por ello que nos ofrece una alternativa de traducción, la cual reconoce la expresión de la lengua hablada. El manuscrito trata sobre la petición de doña Christina al cabildo para el uso de una casa del mercado que se le había otorgado años atrás a su abuelo Pedro de Andrada. Éste se estudia a través de una metodología derivada de los enfoques etnolingüístico de William Bright y sintáctico de Michel Launey, que han desarrollado tanto Mercedes Montes de Oca como Karen Dakin.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Métricas

Cargando métricas ...

Detalles del artículo

Cómo citar
Aguilar González, W., Becerra Hernández, F., Esparza Torres, P., Huerta García, M., Macuil García, M. del C., Pacheco Ávila, L., & Reyes Guerrero, M. E. (2017). ’Que me den ustedes su casita’. Estudio filológico de un documento jurídico de Tetzcoco. Tlalocan, 21, 253-309. https://doi.org/10.19130/iifl.tlalocan.2016.451
Sección
Estudios sobre textos coloniales en lenguas indígenas