La alfabetización y la tradición oral: un ejemplo del maya tojolabal

Contenido principal del artículo

Jill Brody

Resumen

In this analysis of Tojolabal oral literature, Brody compares two versions of the same text about a fight between St. Bartholomew and St. Thomas, one written and one presented orally. She notes similarities and differences between the two forms. They both call the attention of the speaker, and the inclusion of all details is not considered highly important. As for differences, among others, she points out that hesitation words are used more often in the oral presentation to call the audience's attention, and that the average length of sentences is shorter than in the written version. In the Apendices, the texts are given in Tojolabal with a Spanish translation.

Descargas

Métricas

Vistas del PDF
679
Jul 2013Jan 2014Jul 2014Jan 2015Jul 2015Jan 2016Jul 2016Jan 2017Jul 2017Jan 2018Jul 2018Jan 2019Jul 2019Jan 2020Jul 2020Jan 2021Jul 2021Jan 2022Jul 2022Jan 2023Jul 2023Jan 2024Jul 2024Jan 2025Jul 2025Jan 202634
|

Detalles del artículo

Cómo citar
Brody, J. (2013). La alfabetización y la tradición oral: un ejemplo del maya tojolabal. Tlalocan, 11. https://doi.org/10.19130/iifl.tlalocan.1989.136
Sección
Estudios monográficos
Biografía del autor/a

Jill Brody

Doctora en Antropología por la Universidad de Washington, de Saint Louis, Missouri. Profesora del Departamento de Antropología y Geografía de la Universidad Estatal de Luisiana. Ha realizado investigaciones de campo entre los tojolabales. Es coeditora de la journal of Mayan Linguistics y del volumen Discourse Genres in Tojolabal Maya. Tojolabal Maya Culture and Language. Sus trabajos publicados incluyen "Repetition as a rhetorical and conversational device in Tojolabal (Mayan)".