El Héroe de Baltasar Gracián: transcripción del autógrafo

Contenido principal del artículo

Luis Sánchez Laílla

Resumen

En la estela de los trabajos de Adolphe Coster, Miguel Romera-Navarro y Aurora Egido sobre el manuscrito autógrafo de El Héroe de Baltasar Gracián, este trabajo presenta la primera edición no facsimilar del documento, partiendo de los presupuestos teóricos y metodológicos de la filología de autor. El autógrafo es un pre-texto complejo de una obra in fieri que contiene un estadio redaccional íntegro y muy cercano al del impreso de Huesca (1637) y, como tal, merece una consideración autónoma. Esta edición ofrece una transcripción completa y normalizada de la última versión recogida en el autógrafo, donde hay abundantes correcciones y variantes. El editor ha intervenido mínimamente, solucionando erratas, restituyendo elementos y rellenando las lagunas del autógrafo con el texto del impreso. Con este trabajo se abre el camino para la recuperación integral de la obra mediante una edición histórico-crítica y una edición hipertextual en la que la transcripción del autógrafo adquirirá pleno sentido. La edición histórico-crítica del tratado recogerá el aparato evolutivo resultante del cotejo del autógrafo en su estadio final con la edición de 1637 —tarea que no se pudo ofrecer a los editores precedentes— y la reedición de 1639. La contemplación del documento como texto completo y coherente sirve también para apoyar la hipótesis de su inmediatez con el original de imprenta.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Detalles del artículo

Cómo citar
Sánchez Laílla, L. (2022). El Héroe de Baltasar Gracián: transcripción del autógrafo. (an)ecdótica, 6(2), 103-134. Recuperado a partir de https://revistas-filologicas.unam.mx/anEcdotica/index.php/anec/article/view/130
Sección
Rescates
Biografía del autor/a

Luis Sánchez Laílla, Universidad de Zaragoza, Departamento de Lingüística y Literaturas Hispánicas

Doctor en Filosofía y Letras, sección Filología Hispánica, por la Universidad de Zaragoza. Su campo de investigación es la literatura barroca y la poesía del siglo XVIII, con especial atención a la preceptiva dramática, al teatro áureo, a la figura de Baltasar Gracián y a Ignacio de Luzán. Ha publicado, entre otras obras: Nueva idea de la tragedia antigua de González de Salas (Edition Reichenberger, 2000, 2 vols.); Obras completas de Baltasar Gracián (Espasa-Calpe, 2001); y la edición crítica y anotada de El Criticón de Baltasar Gracián, junto con José Enrique Laplana y María Pilar Cuartero (Institución Fernando el Católico, 2016), por la que los autores recibieron el Premio Real Academia Española de Investigación Filológica (2017). Ha publicado también la edición crítica de varias comedias de Lope de Vega y ha coordinado el volumen: Lope de Vega, Comedias. Parte XV (Gredos, 2016, 2 vols.).

Citas

Blasco, Javier. Poética de la escritura. El taller del poeta. Ensayo de crítica genética (Juan Ramón Jiménez, Francisco Pino y Claudio Rodríguez). Valladolid: Cátedra Miguel Delibes, 2011.

Cacho Casal, Rodrigo. “Quevedo y la filología de autor: edición de la silva El pincel”, en Criticón, número 114 (2012), 179-212.

Coster, Adolphe (editor) Baltasar Gracián. El Héroe. Reimpresión de la edición de 1639 publicada con las variantes del códice inédito de Madrid y el retrato del autor por Adolphe Coster. Chartres: Librairie Lester, 1911.

Egido, Aurora (editora). Baltasar Gracián. El Héroe. Edición facsímil del autógrafo (Manuscrito 6643 de la Biblioteca Nacional de Madrid) y de la impresión de Madrid, 1639, por Adolphe Coster (Chartres, 1911). Estudio preliminar de Aurora Egido. Zaragoza: Gobierno de Aragón/Institución Fernando el Católico, 2001a.

Baltasar Gracián. El Héroe. Edición facsímil (Madrid: Diego Díaz, 1639). Prólogo de Aurora Egido. Zaragoza: Gobierno de Aragón/Institución Fernando el Católico, 2001b.

Baltasar Gracián. El Héroe. Edición facsímil (Huesca: Juan Francisco de Larumbe, 1637). Prólogo de Aurora Egido. Zaragoza: Gobierno de Aragón/Institución Fernando el Católico, 2016.

Garcés Manau, Carlos y José Enrique Laplana “Baltasar Gracián: cartas y noticias desconocidas”, en Voz y Letra, volumen XIII, número 2 (2002), 61-79.

Gracián, Baltasar. El Héroe de Lorenzo Gracián. Dedicado a la Sacra Católica Real Majestad del Rey Nuestro Señor don Felipe el Cuarto. Biblioteca Nacional de España, ms. 6643. El Criticón. Edición crítica de Luis Sánchez Laílla y José Enrique Laplana. Anotación de María Pilar Cuartero, José Enrique Laplana y Luis Sánchez Laílla. Zaragoza: Institución Fernando el Católico, 2016, 2 volúmenes.

Grésillon, Almuth “La critique génétique: origines et perspectives”, en Bénédicte Vauthier y Jimena Gamba Corradine (editores). Crítica genética y edición de manuscritos hispánicos contemporáneos. Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca, 2012, 35-43.

Italia, Paola y Giulia Raboni “¿Qué es la filología de autor?”, en Creneida, número 2 (2014), 7-56. Lois, Élida “La crítica genética: un marco teórico sobre la disciplina, objetivos y método”, en Creneida, número 2 (2014), 57-78.

Romera-Navarro, Miguel. Estudio del autógrafo de El Héroe graciano (ortografía, correcciones y estilo). Madrid: S. Aguirre Impresor, 1946.

Sánchez Laílla, Luis. “El autógrafo de El Héroe de Baltasar Gracián: nueva visita”, en Atalanta. Revista de las Letras Barrocas, 8, número 2 (2022a) [en prensa].

Sánchez Laílla, Luis. “Del escritorio a la imprenta. Mudanzas de El Héroe de Baltasar Gracián”, en Archivo de Filología Aragonesa, 76 (2022b) [en prensa].

Stussi, Alfredo Introduzione agli studi di filologia italiana. Bolonia: Il Mulino, 2007.

Vauthier, Bénédicte. “¿Critique Génétique y/o Filologia d’Autore? Según los casos… ‘Historia’ —¿o fin?— ‘de una utopía real’ ”, en Creneida, número 2 (2014), 79-125.

Artículos similares

También puede {advancedSearchLink} para este artículo.