"Copia divina". La tradición del retrato femenino en la lírica de sor Juana

Contenido principal del artículo

Martha Lilia Tenorio

Resumen

El retrato poético femenino está muy documentado en la historia de la lírica hispánica, desde las sencillas comparaciones de La vida de Santa María Egipciaca hasta las más elaboradas construcciones gongorinas. Sor Juana contribuye a esta larga lista con algunos retratos de excelente factura, en los cuales la monja sorprende por la maestría y por la originalidad con las que recrea la tradición heredada. Este trabajo poético es particularmente notorio en el romance decasílabo ("Lámina sirva el Cielo al retrato") y en los ovillejos, en los cuales sor Juana se
vale del retrato de Lisarda para hacer una lúcida reflexión sobre la escritura.

Detalles del artículo

Cómo citar
Tenorio, M. L. (2018). "Copia divina". La tradición del retrato femenino en la lírica de sor Juana. Literatura Mexicana, 5(1), 5-29. https://doi.org/10.19130/iifl.litmex.5.1.1994.1084
Sección
Ensayos y Estudios

Citas

Alatorre, Antonio. "Avalares barrocos del romance (de Góngora a Sor Juana Inés de la Cruz)." Nueva Revista de Filología Hispánica 26 (1977): 341-459.

--. "La Carta de Sor Juana al P. Núñez." Nueva Revista de Filología Hispánica 35 (1987): 591-673.

--. "La «Fábula burlesca de Cristo y la Magdalena» de Miguel de Barrios." Nueva Revista de Filología Hispánica 41 (1993): 401-458.

Alonso, Dámaso. Poesía española. Ensayo de límites y estilística. Madrid: Gredos, 1971.

Biblioteca de Autores Españoles. Vol. 42. Madrid: Librería de los Sucesores de Hernando, 1923. 176-214.

Cervantes Saavedra, Miguel de. Novelas ejemplares. Ed. Francisco Rodríguez Marín. Madrid: Espasa-Calpe, 1975.

--. El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha. Ed. Luis Andrés Murillo. 2 vols. Clásicos Castalia 77, 78. Madrid: Castalia, 1978.

Cossfo, José María. "Sobre la vida y obra de Sor Juana Inés de la Cruz." Boletín de la Real Academia Española 32 (1952): 27-47.

Diccionario de Autoridades. 3 vols. Madrid: Gredos, 1984.

Faral, Edmond. Les arts poétigues du xii et du xia siécle. Paris: Libraire Ancienne Honoré Champion, 1924.

Foucault, Michel. Las palabras y las cosas. Trad. Elsa Cecilia Frost. México: Siglo XXI, 1986.

Góngora y Argote, Luis de. Sonetos. Ed. Biruté Ciplijauskaité. Madison:Hispanic Seminary of Medieval Studies, 1981.

Juana Inés de la Cruz, sor. Poesías completas de.... Ed. Emulo Abreu Gómez. México: Botas, 1948.

--. Obras completas. 4 vols. Alfonso Méndez Planearte. México:FCE, 1988.

Libro de Alexandre. Ed. Francisco Marcos Marín. Madrid: Alianza Universidad, 1987.

Navarro Tomás, Tomás. "Los versos de Sor Juana." Romance Philology 1 (1954): 44-50.

Paz, Octavio. Sor Juana Inés de la Cruz o las trampas de la fe. México: FCE, 1982.

Petrarca, Francesco. I Sonetti del Canzoniere. Ed. Atilio Pentimalli. Barcelona: Bosch, 1981.

Rivers, Elias. "Las églogas de Garcilaso: ensayo de una trayectoria espiritual." Actas del Primer Congreso Internacional de Hispanistas. Eds. Frank Pierce y C. A. Jones. Oxford: Dolphin, 1964. 421-427.

Rodríguez Moñino, Antonio. Las fuentes del Romancero general (Madrid, 1600). 12 vols. Madrid: Real Academia Española, 1956.

Rojas, Fernando de. La Celestina. Ed. Bruno M. Damiani. México: Cátedra, 1987.

Ruiz, Juan. El libro de buen amor. Ed. Jaques Joset. Madrid: Espasa-Calpe, 1981.

Sabat, Georgina. "Sor Juana: la tradición clásica del retrato poético."De la crónica a la narrativa mexicana. Eds. Merlin H. Forster y Julio Ortega. México: Oasis, 1986. 79-93.

Salazar y Torres, Agustín. Cythara de Apolo. Madrid: Francisco Sanz, 1681.

Santillana, Marqués de. Poesías completas. Ed. Manuel Durán. Madrid: Castalia, 1975.

Stevenson, Robert. Christmas Music from Baroque México. Berkeley /Los Ángeles / London: University of California Press, 1974.

Trillo y Figueroa, Francisco de. Obras. Ed. A. Gallego. Madrid: Instituto de Filología Hispánica "Miguel de Cervantes", 1951.

Vega Carpió, Lope de. Obras. Ed. Real Academia Española. 15 vols. Madrid: RAE, 1890-1913.

La vida de Santa María Egipcíaca, traducida por un juglar anónimo hacia 1215. Ed. María S. de Andrés Castellanos. Madrid:Anejos del Boletín de la Real Academia Española, 1964.