La lingüisticidad de la comprensión como experiencia de diversidad cultural
Contenido principal del artículo
Resumen
Es habitual caracterizar y evaluar consecuencias de la diversidad cultural tomando como dato las diferencias entre lenguas. Al respecto, me propongo evaluar los alcances y límites de la relación entre ambas a partir de un examen del tipo de concepción que elabora la Lingüística, que entiende a la lengua como sistema, para contraponerlo a un enfoque hermenéutico, que destaca la lingüisticidad de la comprensión como proceso y no como producto. Respecto de esto último, se ilustrará con la experiencia del diálogo, según Gadamer, y de la traducción, según Ricoeur.
Descargas
Métricas
Detalles del artículo
El autor se comprometerá a firmar una carta de cesión de derechos de publicación y a dar su autorización para que el artículo sea reproducido en formato electrónico.
Se autoriza la reproducción de los artículos, no así de las imágenes, con la condición de citar la fuente y de que se respeten los derechos de autor.
Esta obra está bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial 4.0 Internacional..
Creado a partir de la obra en http://www.revistas.unam.mx/index.php/interpretatio.
Citas
Bauman, Zigmunt (1999). La cultura como praxis. Barcelona, Paidós.
Elias, Norbert (1989). Teoría del símbolo. Un ensayo de antropología cultural. Barcelona, Península.
Everett, Daniel (2008). No duermas, hay serpientes. Vida y lenguaje en la Amazonia. Madrid, Turner Noema.
Deutscher, Guy (2010). El prisma del lenguaje. Cómo las palabras colorean el mundo. Barcelona, Ariel.
Duranti, Alessandro (1997). Antropología lingüística. Madrid, Cambridge University.
Gadamer, Hans-George (1975). Verdad y método. Salamanca, Sígueme.
Gadamer, Hans-George (1992). Verdad y método II. Salamanca, Sígueme.
Gende, Carlos (2005). Lenguaje e interpretación en Paul Ricoeur. Su teoría del texto como crítica a los reduccionismos de Umberto Eco y Jacques Derrida. Buenos Aires, Prometeo.
Gende, Carlos (2006). “El giro lingüístico como giro ontológico en la hermenéutica gadameriana”, en R. Alcalá y J. Reyes Escobar (comps.). Gadamer y las Humanidades, vol. 1: Estética, lenguaje y ontología. México, Facultad de Filosofía y Letras, Universidad Nacional Autónoma de México.
Gende, Carlos (2013). “Diversidad lingüística: ¿diversidad acerca de qué?”, en C. Gende y E. Padilla (eds.). Diversidades en diálogo: interpretaciones, interpelaciones y realizaciones. Neuquén, Centro de Estudios en Filosofía de las Ciencias y Hermenéutica Filosófica del Comahue.
Ricoeur, Paul (2004). Sobre la traducción. Buenos Aires, Paidós.
Reynoso, Carlos (2014). Lenguaje y pensamiento. Tácticas y estrategias del relativismo lingüístico. Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Sb.
Sapir, Edward (2010). El lenguaje. Introducción al estudio del habla. México, Fondo de Cultura Económica.