Tlalocan https://revistas-filologicas.unam.mx/tlalocan/index.php/tl <div> <div> <div> <div><img style="float: left; width: 40%; padding-left: 3%;" src="https://revistas-filologicas.unam.mx/tlalocan/public/site/images/tla-29-1ojs.png" alt="" /> <div> <p style="margin-left: 52%; font-size: 14pt; padding-top: 4%;"><strong><em>Tlalocan Revista de Fuentes para el Conocimiento de las Culturas Indígenas de México</em></strong> es una publicación especializada en la documentación de fuentes y textos de tradición oral en lenguas indígenas de México, además de lenguas de Guatemala y el suroeste de Estados Unidos que estén lingüísticamente emparentadas.</p> </div> <div style="background: #aaa; color: #fff;"> <p style="margin-left: 50%; font-size: 14pt; padding: 14px;">Volumen XXIX-1, 2024</p> </div> </div> <p style="clear: both;">Imagen de portada: Ciénega del Sauce, municipio Ayutla de los Libres, Guerrero. Comunidad originaria hablante del mè'pàà (tlapaneco), lengua con alta vitalidad en dicha comunidad (foto de Oscar Cornelio, 2019)</p> </div> </div> </div> es-ES tlalocan@unam.mx (Carolyn O'Meara) tlalocan@unam.mx (Carolyn O'Meara) vie, 24 may 2024 00:00:00 +0000 OJS 3.2.1.4 http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss 60 Tlalocan https://revistas-filologicas.unam.mx/tlalocan/index.php/tl/article/view/618 <p>Número completo</p> Tlalocan Derechos de autor 2024 http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0 https://revistas-filologicas.unam.mx/tlalocan/index.php/tl/article/view/618 jue, 13 jun 2024 00:00:00 +0000 El cuento ‘‘El fin del mundo’’ en el mè’pàà (tlapaneco) de la Ciénega del Sauce, Guerrero https://revistas-filologicas.unam.mx/tlalocan/index.php/tl/article/view/614 <p>Aquí se presenta y analiza el cuento “El fin del mundo” narrado en el mè’pàà de la Ciénega del Sauce, Guerrero, en el municipio de Ayutla de los Libres. Este cuento se ha venido transmitiendo de generación en generación, y se trata sobre mantener el respeto a nuestros hermanos hablantes de otras lenguas, así como respetar a los perros ya que ellos nos dieron vida. El texto también presenta los datos de una variante del mè’pàà que es poco documentada; aunque la mayoría de los estudios consideran que el mè’pàà del municipio de Ayutla pertenece a la variante de Acatepec, se han encontrado algunos rasgos particulares sobre todo en el campo de la fonología.</p> Hiroto Uchihara, Oscar Cornelio Tiburcio; María Tiburcio Prisciliano Derechos de autor 2024 Tlalocan https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ https://revistas-filologicas.unam.mx/tlalocan/index.php/tl/article/view/614 vie, 24 may 2024 00:00:00 +0000 A Day in the Cornfields: A Western Otomi Narrative https://revistas-filologicas.unam.mx/tlalocan/index.php/tl/article/view/615 <p>This paper focuses on Western Otomi, a Mexican native language spoken in the municipality of Temoaya in the State of Mexico (ISO 639-3 ott). Speakers recognize themselves as <em>dri ñatho</em>, which means ‘I still speak’ and differentiate themselves from people who only speak Spanish, even though they belong to the same community, as <em>i ñamfo</em> ‘they speak Spanish’. This variety is underdocumented, mainly transmitted by oral tradition and spoken at home or with friends and neighbors. Hence, receptive speakers are common. Through this narrative from a Western Otomi speaker, we are offered a glimpse into what a day in the cornfields is like. In addition, this narrative gives us general insight into some features of the language. So, after introducing the cultural context of it, I present the narrative.</p> Gabriela De la Cruz-Sánchez; Claudio De la Cruz Derechos de autor 2024 Tlalocan https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ https://revistas-filologicas.unam.mx/tlalocan/index.php/tl/article/view/615 vie, 24 may 2024 00:00:00 +0000 Ixawal, la que te hacía trabajar sin remuneración https://revistas-filologicas.unam.mx/tlalocan/index.php/tl/article/view/616 <p>El presente texto se refiere al mal trato que tenía la ixawal ‘mujer mestiza y dueña de las fincas’ con sus trabajadores. Los tojol-ab’ales se revelaron contra las injusticias de ella en varias localidades. Esta historia se concentra en los hechos que ocurrieron en Bajucú, comunidad ubicada en la denominada Cañada Tojolab’al, donde se llevó a cabo la rebelión. El autor de la narración, don Lampo Vázquez, es reconocido en la localidad como un gran narrador.</p> Hugo Héctor Vázquez López; Caralampio Vázquez Vázquez Derechos de autor 2024 Tlalocan https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ https://revistas-filologicas.unam.mx/tlalocan/index.php/tl/article/view/616 vie, 24 may 2024 00:00:00 +0000 Un edicto en zapoteco para anunciar el juicio de residencia del alcalde mayor de Tehuantepec (1684) https://revistas-filologicas.unam.mx/tlalocan/index.php/tl/article/view/612 <p>En este trabajo se presenta la transcripción y traducción de un edicto en zapoteco del Istmo de Tehuantepec elaborado en 1684, actualmente localizado en el Archivo General de Indias. Este documento llama la atención al ser un caso de un texto que originalmente se escribió en castellano y posteriormente se tradujo al zapoteco, ya que la mayoría de los textos se escribieron originalmente en zapoteco y fueron traducidos después al castellano. Además, este edicto viene acompañado de otras dos traducciones del original en castellano, las cuales presentan ciertas diferencias entre sí. Es por ello que se les ha considerado como textos independientes por lo que se presenta una modificación a la lista de documentos coloniales zapotecos del Istmo de Tehuantepec. Además, el proceso de generar y responder estos edictos muestra la complejidad lingüística de la región.</p> Marco Antonio Salgado Pérez Derechos de autor 2024 Tlalocan https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ https://revistas-filologicas.unam.mx/tlalocan/index.php/tl/article/view/612 vie, 24 may 2024 00:00:00 +0000 El registro de fray Diego Basalenque (1640): notas en torno a la toponimia matlatzinca y purépecha https://revistas-filologicas.unam.mx/tlalocan/index.php/tl/article/view/613 <p>En este artículo presentamos un análisis histórico y lingüístico de una lista de topónimos en matlatzinca que forma parte de un manuscrito inédito realizado por el fraile Diego Basalenque en el año de 1640. El documento consiste en un arte abreviado de la lengua matlatzinca, un arte en extenso y listas de palabras sobre varios rubros de gran interés, como la lista de topónimos mencionada. Esta lista incluye términos en matlatzinca y purépecha, además de algunos en náhuatl, y su análisis brinda información histórica sobre los matlatzincas en el oriente de Michoacán, así como información lingüística y sociolingüística.</p> Carlos Paredes, Etna T. Pascacio Montijo Derechos de autor 2024 Tlalocan https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ https://revistas-filologicas.unam.mx/tlalocan/index.php/tl/article/view/613 vie, 24 may 2024 00:00:00 +0000