Navegación principal
Contenido principal
Barra lateral
Registrarse
Entrar
Toggle navigation
Inicio
Acerca de
Sobre la revista
Políticas de sección
Proceso de evaluación por pares
Política de acceso abierto
Código de ética
Aviso de derechos de autor/a
Declaración de privacidad
Historial de la revista
Actual
Normas
Enviar
Directrices para autores/as
Equipo editorial
Equipo editorial
Comité científico
Contacto
Archivos
Buscar
IIFilológicas
Instituto de Investigaciones Filológicas
Seminario de Hermenéutica
Avisos
Buscar
Buscar
Buscar artículos por
Filtros avanzados
Desde
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
enero
febrero
marzo
abril
mayo
junio
julio
agosto
septiembre
octubre
noviembre
diciembre
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Hasta
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
enero
febrero
marzo
abril
mayo
junio
julio
agosto
septiembre
octubre
noviembre
diciembre
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Autores/as
Buscar resultados
La lingüisticidad de la comprensión como experiencia de diversidad cultural
Carlos Emilio Gende
215-235
Tres semanas de traducción en la Facultad de Filosofía y Letras
Julia Constantino
205-206
"El arte de combinar los espíritus". Schleiermacher, 1813.
Fabio Vélez Bertomeu
107-120
Caminos entre la diferencia: pensar la educación desde el rinrigaku de Watsuji Tetsurō
Ana Olivares Muñoz-Ledo
59-82
Paideia, algunas perspectivas para su comprensión y traducción
Gonzalo Martínez Licea
37-58
La traducción como apropiación comprensiva: preguntas para leer textos de tradiciones pedagógicas
Itzel Casillas Avalos
17-36
La traducción como acto doble de comunicación. Entre semiótica cognoscitiva y semiótica de la cultura. Parte I: De la comunicación a la traducción
Göran Sonesson
159-188
Dharma y yoga: dos aspectos de la traducción de la Bhagavadgītā al latín de August Wilhelm von Schlegel
Renato Huarte Cuéllar
191-201
La traducción como otro panorama para la pedagogía
Juan Heiblum Amaya
41-54
Heteronomía de la justicia: traducir a Job en clave de utopía
Silvana Rabinovich
131-145
La traducción como acto doble de comunicación. Entre semiótica cognoscitiva y semiótica de la cultura. Parte II: De la traducción a la transposición
Göran Sonesson
91-106
La traducción como paradigma para las humanidades
Barbara Cassin, Renato Huarte Cuéllar; Ana Olivares Muñoz-Ledo
167-197
1 - 12 de 12 elementos