La lingüisticidad de la comprensión como experiencia de diversidad cultural

Carlos Emilio Gende

Resumen


Es habitual caracterizar y evaluar consecuencias de la diversidad cultural tomando como dato las diferencias entre lenguas. Al respecto, me propongo evaluar los alcances y límites de la relación entre ambas a partir de un examen del tipo de concepción que elabora la Lingüística, que entiende a la lengua como sistema, para contraponerlo a un enfoque hermenéutico, que destaca la lingüisticidad de la comprensión como proceso y no como producto. Respecto de esto último, se ilustrará con la experiencia del diálogo, según Gadamer, y de la traducción, según Ricoeur.


Palabras clave


diversidad cultural; lenguaje; hermenéutica; diálogo; traducción

Texto completo:

PDF

Referencias


Bauman, Zigmunt (1999). La cultura como praxis. Barcelona, Paidós.

Elias, Norbert (1989). Teoría del símbolo. Un ensayo de antropología cultural. Barcelona, Península.

Everett, Daniel (2008). No duermas, hay serpientes. Vida y lenguaje en la Amazonia. Madrid, Turner Noema.

Deutscher, Guy (2010). El prisma del lenguaje. Cómo las palabras colorean el mundo. Barcelona, Ariel.

Duranti, Alessandro (1997). Antropología lingüística. Madrid, Cambridge University.

Gadamer, Hans-George (1975). Verdad y método. Salamanca, Sígueme.

Gadamer, Hans-George (1992). Verdad y método II. Salamanca, Sígueme.

Gende, Carlos (2005). Lenguaje e interpretación en Paul Ricoeur. Su teoría del texto como crítica a los reduccionismos de Umberto Eco y Jacques Derrida. Buenos Aires, Prometeo.

Gende, Carlos (2006). “El giro lingüístico como giro ontológico en la hermenéutica gadameriana”, en R. Alcalá y J. Reyes Escobar (comps.). Gadamer y las Humanidades, vol. 1: Estética, lenguaje y ontología. México, Facultad de Filosofía y Letras, Universidad Nacional Autónoma de México.

Gende, Carlos (2013). “Diversidad lingüística: ¿diversidad acerca de qué?”, en C. Gende y E. Padilla (eds.). Diversidades en diálogo: interpretaciones, interpelaciones y realizaciones. Neuquén, Centro de Estudios en Filosofía de las Ciencias y Hermenéutica Filosófica del Comahue.

Ricoeur, Paul (2004). Sobre la traducción. Buenos Aires, Paidós.

Reynoso, Carlos (2014). Lenguaje y pensamiento. Tácticas y estrategias del relativismo lingüístico. Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Sb.

Sapir, Edward (2010). El lenguaje. Introducción al estudio del habla. México, Fondo de Cultura Económica.




DOI: http://dx.doi.org/10.19130/irh.3.1.2018.68

Enlaces refback

  • No hay ningún enlace refback.


Copyright (c) 2021 Interpretatio. Revista de hermenéutica

Licencia de Creative Commons
Este obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial 4.0 Internacional.

Interpretatio Revista de Hermenéutica, vol. 6, núm. 2 (septiembre 2021-febrero 2022), es una publicación semestral editada por la Universidad Nacional Autónoma de México, Ciudad Universitaria, alcaldía de Coyoacán, C. P. 04510, Ciudad de México, en el Seminario de Hermenéutica del Instituto de Investigaciones Filológicas, Circuito Mario de la Cueva s/n, Ciudad Universitaria, alcaldía de Coyoacán, C.P. 04510, Ciudad de México, teléfono 55 56 22 72 50, ext. 49181. URL: https://revistas-filologicas.unam.mx/interpretatio. Correo electrónico: interpretatio@unam.mx. Editora responsable: Mtra. Consuelo Méndez Tamargo. Certificado de Reserva de Derechos al uso Exclusivo del Título No. 04-2016-050311331400-102, e ISSN: 2448-864X, ambos otorgados por el Instituto Nacional del Derecho de Autor. Responsable de la última actualización de este número: Mtra. Consuelo Méndez Tamargo, Instituto de Investigaciones Filológicas, Circuito Mario de la Cueva s/n, Ciudad Universitaria, alcaldía de Coyoacán, C.P. 04510, Ciudad de México. Fecha de la última modificación: 29 de septiembre de 2021.

El contenido de los textos es responsabilidad de los autores y no refleja forzosamente el punto de vista de los dictaminadores o de los miembros del consejo editorial. Se autoriza la reproducción de la revista (no así de las imágenes) con la condición de citar la fuente exacta y de respetar los derechos de autor.

Todos los texos publicados en Interpretatio. Revista de Hermenéutica se encuentran inscritos bajo una licencia Creative Commons 4.0: puede hacer uso del material publicado citando la fuente de la que proviene, respetando los derechos morales de cada autor y el contenido copiado, pero no está autorizado para usar este material con fines comerciales.

Licencia Creative Commons
Esta obra está bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial 4.0 Internacional..
Creado a partir de la obra en http://www.revistas.unam.mx/index.php/interpretatio.