De la cuantificación al estado mental: un estudio del verbo <i>valer</i>
PDF

Palabras clave

colocación
cuantificación
dativo
gramaticalización
verbos mentales

Cómo citar

Arrington Báez, E., & Melis, C. (2015). De la cuantificación al estado mental: un estudio del verbo <i>valer</i>. Anuario De Letras. Lingüística Y Filología, 3(1), 5-49. https://doi.org/10.19130/iifl.adel.3.1.2015.70

Resumen

En algunas variedades del español, el verbo valer, acompañado de un dativo (valerle), significa ‘no importarle a alguien una cosa o persona’. El objetivo del presente estudio es trazar el camino evolutivo que llevó a este uso peculiar, en el que un enunciado afirmativo en su forma dispara una lectura de sentido ne- gativo. Proponemos que el camino pasa por un fenómeno de “colocación”, cuyo papel resulta ser fundamental. Las colocaciones están formadas con sustantivos gramaticalizados que aportan una noción cuantificativa de escaso valor (valer un comino = valer muy poco), y establecen el escenario dentro del cual valer se desliza hacia el campo mental en presencia de un experimentante dativo (me vale un comino = me importa muy poco), adoptado, según nuestra hipótesis, por imitación del verbo importar que co-ocurre con los mismos sustantivos. El camino desemboca en el uso antes referido mediante la supresión del elemento cuantificativo de las colocaciones.

https://doi.org/10.19130/iifl.adel.3.1.2015.70
PDF

Métricas

Cargando métricas ...