Imagen de portada

Sinonimia en locuciones léxicas del español mexicano

Carmen Teresa Fajardo Rojas

Resumen


La sinonimia en las locuciones ha sido un tema ligado estrechamente a la variación fraseológica, sin embargo, existe una diferencia entre ambos fenómenos. ¿Cuáles son los criterios lingüísticos que nos permiten determinar que dos o más locuciones léxicas son unidades sinonímicas y no variantes? Para contestar esta interrogante he decidido analizar veintitrés locuciones del español de México a través de una serie de criterios lingüísticos, desprendidos del análisis de varias posturas teóricas fraseológicas, con el fin de esclarecer la diferencia entre estas relaciones. Los resultados sugieren que son necesarias cuatro condiciones para considerar sinónimas dos locuciones léxicas: ser semejantes en significado, pertenecer a una misma categoría gramatical, poseer estructura sintáctica distinta y ser intercambiables en sus contextos de uso sin alterar el significado global del enunciado.

Palabras clave


locuciones léxicas; sinonimia; variación; español de México

Texto completo:

PDF XML

Referencias


Corpus

CEMC: Diccionario del español de México (1975), Corpus del español mexicano contemporáneo (1921-1974), México, El Colegio de México, Diccionario del español de México, en .

CREA: Real Academia Española, Banco de datos (CREA) [en línea], Corpus de referencia del español actual, en .

HM: Rodríguez Alfano, Lidia (2012), El habla de Monterrey, Monterrey, Universidad Autónoma de Nuevo León.

DICCIONARIOS

CD: Collins Dictionary, en .

DEA: Seco, Manuel, Olimpia Andrés y Gabino Ramos (2011), Diccionario del español actual, 2ª ed., Madrid, Aguilar.

DEM: Lara, Luis Fernando (dir.) (2010), Diccionario del español de México, México, El Colegio de México, en .

DLVEE: Penadés Martínez, Inmaculada (2002), Diccionario de locuciones verbales para la enseñanza de español, Madrid, Arco Libros.

DLE: Real Academia Española (2014), Diccionario de la lengua española, 23ª ed., Madrid, Espasa-Calpe, en .

DCTAE: Fitch, Roxana (2011), Diccionario de coloquialismos y términos dialectales del español, Madrid, Arco Libros.

Obras especializadas

Alvarado, Ortega, M. (2008), “Sobre el concepto de variación fraseológica”, Estudios de Lingüística Universidad de Alicante, 22, pp. 9-21.

Broz, V. y M. Glavan (2012), “Synonymy in Idiomatic Expressions”, Studia Romanica et Anglica Zagrabiensia, 56, pp. 45-70.

Corpas Pastor, G. (1996), Manual de fraseología española, Madrid, Gredos.

De Miguel, E. (2009), Panorama de la lexicología, Barcelona, Ariel.

García-Page, M. (2008), Introducción a la fraseología española: Estudio de las locuciones, Barcelona, Anthropos.

Garrido, Íñigo, P. (2003), “Relación de sinonimia entre LocApred y LocVPred”, Enlaces, 0, pp.

Koike, K. (2003), “Las unidades fraseológicas del español: su distribución geográfica y variantes diatópicas”, Epos. Revista de Filología, XIX, pp. 47-65.

Lara, L. F. (2006), Curso de lexicología, México, El Colegio de México.

Lyons, J. (1995), Linguistic Semantics. An Introduction, Cambridge, Cambridge University Press.

Nguyen, Gian, D. (2009), “Idiomatic Variants and Synonymous Idioms in English”, VNU Journal of Science, Foreign Languages, 25, pp. 81-85.

Palacios, N. (2016), “Fraseología y tabú lingüístico: de vuelta sobre el rasgo de fijación”, 14EILN.

Palacios, N. y C. Fajardo Rojas (2015), “El tratamiento del contorno en las definiciones de UF. Propuesta para el Diccionario fraseológico del español de México”, XIII Congreso Nacional de Lingüística AMLA.

Penadés, Martínez, I. (2007), “Sinonimia y locuciones”, Actas del VI Congreso de Lingüística General, Santiago de Compostela 3-7 de mayo de 2004, vol. 2, tomo 2, Madrid, Arco Libros, pp. 2217-2228.

Rodríguez-Piñero Alcalá, A. (2011), “La sinonimia y la antonimia en el marco de un diccionario de locuciones”, Lingüística en la Red, 9, pp. 1-27.

Rodríguez-Piñero Alcalá, A. (2012), “Variación y sinónima en las locuciones”, Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas, 7, pp. 225-236.

Salvador, G. (1985), Semántica y lexicología del español, Madrid, Paraninfo.

Ullmann, S. (1965), Semántica. Introducción a la ciencia del significado, Madrid, Aguilar.

Zapico, M. y Vivas, J. (2015), “La sinonimia desde una perspectiva lingüístico-cognitiva. Mediación de la distancia semántica”, Onomázein. Revista Semestral de Lingüística, Filología y Traducción, 32, pp. 198-211.

Zuluaga, A. (1980), Introducción al estudio de las expresiones fijas, Fráncfort, Verlag Peter D. Lang.


Métricas del artículo

##plugins.generic.alm.loading##

Metrics powered by PLOS ALM

Enlaces refback

  • No hay ningún enlace refback.






Anuario de Letras. Lingüística y Filología, volumen 8, núm. 2, año 2020, julio-diciembre de 2020, es una publicación semestral editada por la Universidad Nacional Autónoma de México, Ciudad Universitaria, Delegación Coyoacán, Ciudad de México, C. P. 04510, a través del Instituto de Investigaciones Filológicas, Centro de Lingüística Hispánica "Juan M. Lope Blanch", Circuito Mario de la Cueva s/n, Ciudad Universitaria, Col. Copilco, Del. Coyoacán, Ciudad de México, C. P. 04510, Tel.: 56227550, ext. 49205. URL: https://revistas-filologicas.unam.mx/anuario-letras/index.php/al/index, e-mail: anudelet@unam.mx. Editor responsable: Mtra. María del Refugio Campos Guardado. Reserva de Derechos al Uso Exclusivo 04-2018-020113394100-30; eISSN: 2448-8224, ambos otorgados por el Instituto Nacional del Derecho de Autor. Responsable de la última actualización de este número, Mtra. María del Refugio Guardado Campos, Instituto de Investigaciones Filológicas, Centro de Lingüística Hispánica "Juan M. Lope Blanch", Circuito Mario de la Cueva s/n, Ciudad Universitaria, Col. Copilco, Del. Coyoacán, Ciudad de México, C. P. 04510, Tel.: 56227550, ext. 49205, fecha de última modificación, 11 de septiembre de 2020.

Las opiniones expresadas por los autores no necesariamente reflejan la postura del editor de la publicación. Se autoriza la reproducción total o parcial de los textos aquí publicados siempre y cuando se cite la fuente completa y la dirección electrónica de la publicación.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.